網(wǎng)站地圖 | |||||||||||||
|首頁 |
|新聞 |
|中心簡介 |
|翻譯業(yè)務(wù) |
|翻譯語種 |
|||||||||
|服務(wù)流程 | |人才招聘 | |典型客戶 | |專家顧問 | |聯(lián)系我們| | |||||||||
中文 | | English | ||||||||||||
|
四川成都翻譯中心(語慧)-翻譯質(zhì)量控制規(guī)程四川成都翻譯中心(語慧)實行項目經(jīng)理負責(zé)制,全程監(jiān)控、統(tǒng)籌安排,嚴格控制翻譯質(zhì)量與工期。公司嚴格按照 《翻譯服務(wù)規(guī)范》和 ISO9001 質(zhì)量體系認證的要求,建立并保持質(zhì)量控制體系。中心聘請了高校各專業(yè)的專家對專業(yè)知識,專業(yè)術(shù)語把關(guān),聘請國內(nèi)資深翻譯專家和外國專家共同把關(guān)語言質(zhì)量,從而保證翻譯質(zhì)量達到最好。 1.根據(jù)客戶提供的資料進行分析,確定資料的類別、專業(yè)等屬性,了解客戶需求。 2.項目經(jīng)理協(xié)商價格,簽定合同。 3.委派合適的翻譯、審校、排版人員,組成項目組,進行項目背景知識培訓(xùn)和技術(shù)交流,統(tǒng)一詞匯,建立術(shù)語庫,制定實施方案和進度計劃。 4.每日跟蹤翻譯進度,組織重難點分析,安排專家釋疑;抽查翻譯質(zhì)量、調(diào)整充實翻譯力量。 5.及時與客戶溝通交流,了解客戶最新需求。 6.初譯完成后,查漏補缺,檢查排版圖表制作情況。 7.安排專業(yè)審校、語言審校,確保內(nèi)容準確無誤,語言流暢優(yōu)美。 8.第一次向客戶提交譯文。 9.收集客戶意見,進行二次審校,二次排版、制作。 10.第二次向客戶提交譯文,并提供延伸服務(wù)。 11.跟蹤回訪譯文的使用情況。 如客戶發(fā)現(xiàn)翻譯質(zhì)量出現(xiàn)問題,或我們的服務(wù)人員態(tài)度不好,可以撥打下述電話進行投訴。 客戶投訴電話:13618066736 |
|
![]() |
同濟四川校友會 成都軟件公司 成都配音公司 公證翻譯 北京配音公司 醫(yī)學(xué)翻譯 簡歷翻譯 論文翻譯 出國留學(xué) 多媒體翻譯 網(wǎng)站翻譯 中醫(yī)骨傷 四川醫(yī)藥翻譯 |
—————————————————————————————————版權(quán)所有 2007 成都語慧翻譯中心———————————————————————————————— |
蜀ICP備10003860號 |